All volumes

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.]

Die Schweiz = Suisse = Svizzera = Switzerland : offizielle Reisezeitschrift der Schweiz. Verkehrszentrale, der Schweizerischen Bundesbahnen, Privatbahnen ... [et al.] Volume 36 (1963)
Heading Page
Issue 1 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: La vie culturelle en Suisse, en janvier = Schweizer Kulturleben im Januar = Swiss cultural life in January = Manifestazioni varie in Svizzera nel mese di gennaio _
Article: Bundesrat Bonvin an der Goudron-Feier in Brig, 24. November 1962 = Le 24 novembre, le Conseiller fédéral Roger Bonvin a participé à Brigue aux fêtes du centenaire du Docteur Goudron 2
Advertising 4
Article: Le pays de Glaris à fait œuvre de pionnier dans le domaine du ski = Das Glarnerland als Pionierboden des Skifahrens in der Schweiz = Il paese di Glarona precursore dello sport sciatorio in Svizzera = How the Canton of Glarus pioneered in Swiss skiing 7
Advertising 10
Article: Schweizer Skisport im vorolympischen Winter = Le sport suisse du ski au cours de l'hiver préolympique 16
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 18
Article: Maschineller Geleiseumbau der Schweizerischen Bundesbahnen = La réfection mécanique des voies des CFF = Rinnovo meccanico dei binari delle Ferrovie federali svizzere = Mechanised work on Swiss Federal Railway tracks 19
Article: Und also geschah just zu Anfang vom Jahr... 24
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 27
Advertising VIII
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising IX
Issue 2 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: Lebendige Schweiz V
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Article: Dr. Willy Spühler, Bundespräsident 1963 = M. Willy Spühler, président de la Confédération pour 1963 _
Article: "Hüt isch wieder Fasenacht..." 4
Article: Das Schwyzer Japanesenspiel 7
Book review: "Alpine Skitouren in der Zentralschweiz" [Fritz Ineichen] = "Alpine Skitouren en Suisse centrale" [Fritz Ineichen] 8
Article: 57. Schweizerische Skimeisterschaften : nordische Disziplinen Einsiedeln, 15. bis 17. Februar 1963 = 57e Championnats suisses de ski : disciplines nordiques Einsiedeln, 15-17 février 1963 10
Article: Etzel bleibt Etzel, der ideale Wanderberg 11
Article: Les alpes vaudoises des romantiques à nos jours 12
Rubric: The Swiss cultural scene in February = Schweizer Kulturleben im Februar = La vie culturelle et artistique suisse en février 12
Article: Der Rucksack 13
Article: A Genève, Euterpe, Thalie, Melpomène et Terpsichore ont une nouvelle maison = Genfs Bühnenkunst im neuen Haus 13
Article: In keiner andern Jahreszeit so wie im Winter [...] = Le chemin de fer ne nous apparaît pas seulement comme un instrument utilitaire [...] = Mai come d'inverno sentiamo che la ferrovia è un mezzo di trasporto comodissimo [...] = In wintertime as in no other season [...] 18
Article: Bergleben - abseits der Piste 20
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 21
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 28
Advertising VI
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising VII
Issue 3 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: [Touristische Aktualitäten] _
Article: Die Schweiz und das Rote Kreuz = La Suisse et la Croix-Rouge = La Svizzera e la Croce Rossa = Switzerland and the Red Cross _
Article: Erinnerungen an das Martinsloch 4
Article: Nova rhaetiae descriptio atque totius helvetiae 1538 6
Article: Grösser als dieses erwarten... 12
Article: Sterbende Wegkapellen 14
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 20
Article: Mehr als 40000 Personen stehen im Dienste der SBB = Plus de 40000 personnes sont au service des CFF = Più di 40 mila persone sono al servizio delle FFS = Over 40000 persons are employed by the SFR 24
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising VII
Issue 4 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: La Suisse, pays divers et toujours pittoresque V
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: [Touristische Aktualitäten] _
Article: Cent ans au service de l'alpinisme = Ein Jahrhundert im Dienste des gesunden Bergsports = Cento anni al servizio di un sano alpinismo _
Rubric: Swiss cultural life in April 2
Article: "Sur... l'œil des Choucas" 11
Advertising 12
Book review: Wir haben Flügel heut [Albert Ehrismann] 17
Article: Doch dann gegen Ostern 17
Article: Stagiun Morta = Nachsaison 18
Article: Frühjahrsarbeit an einem Walliser Wasserleitwerk = C'est le printemps : les valaisans réparent les bisses = Lavori primaverili di riattazione a "un acquedotto" rustico nel vallese = Springtime work on the Valais aqueduct 19
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 23
Advertising VI
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising VII
Issue 5 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: Musik und Ausstellungen im Mai = La vie culturelle et artistique suisse en mai 1963 = Cultural life in Switzerland - May 1963 _
Article: San Bernardino - Dorf und Pass 8
Article: Ein Bauernmaler im Misox = Un peintre naïf du Mesocco = Un pittore rustico mesolcinese = A farmer painter in Mesocco 10
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 14
Article: Alte Haus- und Kalendersprüche nebst Wetterregeln 15
Article: Bilder aus dem Verkehrshaus der Schweiz in Luzern = Images de la Maison suisse des transports à Lucerne = Fotografie prese al Museo svizzero dei trasporti = Pictures from the Swiss Transportation Museum 20
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 24
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising V
Issue 6 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: Cultural life in Switzerland = La vie culturelle et artistique en Suisse _
Article: "Expo 64", geboren am 7. April 1963 = "Expo 64", né le 7 avril 1963 4
Article: Fünfzig Jahre Berner Alpenbahn Bern-Lötschberg-Simplon = Le Chemin de fer des alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon à 50 ans = 50 anni d'esercizio della Ferrovia alpina Berna-Lötschberg-Sempione 6
Article: Aus der Geschichte der Berner Alpenbahn Bern-Lötschberg-Simplon = Quelques notes sur l'histoire du Chemin de fer des alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon 8
Article: Dem Sommer zu 10
Article: Jubilarin ist auch die Brünigbahn 10
Article: Die Centovallibahn 16
Advertising 18
Article: Die Schweiz für 20 Pfund Sterling - zum 100. Jahrestag der 1. Cookschen Gesellschaftsreise = La Suisse pour 20 livres sterling Centenaire du premier voyage collectif de l'agence Cook = Switzerland on £ 20 - The centenary of the first Cook's tour 21
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 28
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 29
Advertising VII
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising IX
Issue 7 _
Front matter _
Advertising _
Article: Der Geburtstag der Eidgenossenschaft _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: Swiss cultural life in July 1963 = La vie culturelle et artistique suisse en juillet 1963 _
Article: Un film de l'Office national suisse du tourisme remporte à Cannes la "Palme d'or" = Ein Film der Schweizerischen Verkehrszentrale gewinnt in Cannes die Goldene Palme 2
Article: Le conseiller aux États Gabriel Despland, nouveau président de l'Office national suisse du tourisme 2
Advertising 4
Article: Oskar Biders Alpenflüge vor 50 Jahren 6
Article: Gastronomie 8
Article: "Don't miss the Swiss" 9
Article: Pferdesportland Schweiz 9
Article: Bergsteigen muss gelernt sein 9
Article: Wasserkantate 10
Advertising 12
Article: La Fête fédérale de tir aura lieu à Zurich du 24 juillet au 12 août = Grossaufmarsch der Schützen zum Eidgenössischen Schützenfest in Zürich 16
Article: Schweizerisches Schiesswesen 16
Article: Das Londoner Swiss Centre vor der Verwirklichung = Vers la prochaine réalisation du Centre Suisse de Londres = Il "Centro Svizzero" di Londra è d'imminente attuazione = The Swiss Centre in London is being built 24
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 26
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 28
Rubric: Lebendige Schweiz V
Advertising VI
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising VII
Issue 8 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: La Suisse, pays divers et toujours pittoresque II
Advertising III
Rubric: [Impressum] _
Article: Scambio di lettere per un'amicizia centenaria = Manifestations épistolaires à propos d'une amitié centenaire = Exchange of letters on 100 years of friendship = Briefwechsel um eine hundertjährige Freundschaft _
Rubric: Swiss cultural life in August 1963 = La vie culturelle et artistique en août 1963 6
Article: Das Apfelwunder 10
Article: Der "Marché-concours national de chevaux" in Saignelégier = The Swiss National Horse Market and Competition in Saignelégier = Marché-concours national de chevaux de Saignelégier = Mercato e concorso nazionale ippico di Saignelégier 11
Advertising 14
Article: Leben wie Robinson 16
Advertising 18
Article: Neues von der Sihltalbahn = Le chemin de fer du Sihltal innove = Un'attrattiva della ferrovia del Sihltal = News from the Sihltal Railway 20
Article: 50 Jahre Eisenbahn im Unterengadin 21
Book review: Das Jubiläumsbuch von der Lötschbergbahn 21
Article: Mürren - Alpines Zentrum des Ballonsportes 21
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 26
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 28
Advertising VI
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising VII
Issue 9 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: La vie culturelle et artistique suisse en septembre = Swiss cultural life in September _
Article: Greyerz = Gruyères 2
Article: Lebensreise 7
Article: Das Schloss La Sarraz = La Sarraz, le château du "milieu du monde" = Il castello di La Sarraz = La Sarraz Castle 10
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 24
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines = Manifestazioni delle prossime settimane = Events of the coming weeks 26
Rubric: Lebendige Schweiz 30
Advertising V
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising _
Issue 10 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: Swiss cultural life in October = La vie culturelle et artistique suisse _
Article: Die Kelter 10
Article: Die neue Hochschule St. Gallen = La nuova università = La nouvelle école = St. Gall's new graduate school 19
Article: Eine Entdeckung im alten Locarno = Une découverte au cœur de Locarno = Una scoperta nella vecchia Locarno = A discovery in old Locarno 22
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 24
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines 25
Rubric: La Suisse, pays divers et toujours pittoresque _
Advertising _
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising V
Issue 11 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: [Impressum] _
Rubric: La vie culturelle et artistique suisse en novembre = Swiss cultural life in November _
Obituary: Professor Dr. Kurt Krapf zum Gedenken 2
Article: A Neuchâtel : la main de l'homme 8
Article: In Erwartung des Winters 17
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 19
Book review: Laupen [E.P. Hürlimann] 24
Book review: Hilterfingen und Hünibach in Vergangenheit und Gegenwart [Adolf Schaer-Ris] 24
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines 24
Rubric: Lebendige Schweiz 28
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising V
Issue 12 _
Front matter _
Advertising _
Rubric: Swiss cultural life in December = La vie culturelle et artistique suisse en décembre _
Article: Eine handvoll Schnee _
Rubric: [Impressum] _
Article: Old stained glass in Switzerland = Anciens vitraux de Suisse 6
Advertising 9
Article: Des Jahres letzter Zug 13
Article: Switzerland on the threshold of the Winter Olympics = La Suisse au seuil de l'hiver olympique = Die Schweiz an der Schwelle des Olympiawinters 13
Rubric: [Touristische Aktualitäten] 24
Rubric: Veranstaltungen der kommenden Wochen = Manifestations des semaines prochaines 26
Rubric: La Suisse, pays divers et toujours pittoresque _
Advertising _
Rubric: Der kleine Nebelspalter _
Advertising _